

Dwór srebrnych płomieni
Tytuł oryginału: : "Court of silver flames, ".
Oszałamiający czwarty tom serii dwór cierni i róż.Niezgłębiona potęga. dwa żywioły. jedna walkaNesta Archeron, odkąd została wepchnięta do Kotła i wbrew woli stała się jedną z fae, nie potrafi odnaleźć się w nowej rzeczywistości pełnej niebezpieczeństw. Nie radzi sobie również z traumą, którą wywołała wojna z Hybernią, a także dojmującą
stratą. Na domiar złego Kasjan, zahartowany w bojach wojownik, z którym musi współpracować, wzbudza w niej skrajne emocje: doprowadza ją do szału, a jednocześnie rozpala w niej gorące uczucia.W krainie wyniszczonej wojną i dręczonej niepewnościami Nesta i Kasjan staną do walki nie tylko z wewnętrznymi demonami, ale też potworami z zewnątrz. Losy świata będą zależeć od tego, czy uda im się zmierzyć z własnymi lękami i odsunąć na bok nierozwiązane spory.Powyższy opis pochodzi od wydawcy.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Sarah J. Maas ; przełożyli Marcin Mortka, Aleksandra Stańczyk, Agata Suchocka, Anna Szumacher, Małgorzata Fabianowska. |
Seria: | Dwór cierni i róż / Sarah J. Maas : 4 |
Hasła: | Magia Wojownicy Wojny i bitwy fikcyjne Prythian (kraina fikcyjna) Fantasy Powieść Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Uroboros, 2024. |
Wydanie: | Wydanie I. |
Opis fizyczny: | 931, [5] stron : ilustracja ; 21 cm. |
Uwagi: | Na książce wyłącznie znak graficzny wydawnictwa. Stanowi dodatek do serii Dwór Cierni i Róż. Tytuł oryginału: A court of frost and starlight. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2021 r. |
Twórcy: | Fabianowska, Małgorzata. Tłumaczenie. Mortka, Marcin. (1976- ). Tłumaczenie. Stańczyk, Aleksandra. Tłumaczenie. Suchocka, Agata. Tłumaczenie. Szumacher, Anna. Tłumaczenie. |
Przeznaczenie: | Wiek: 18+. |
Odbiorcy: | Młodzież. 14-17 lat. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)