Nie śpij, tu są węże! : życie i język w amazońskiej dżungli
Tytuł oryginału: "Don`t sleep, there are snakes : life and language in the Amazonian jungle".
Pirah? to niewielkie plemię amazońskich Indian, którego kultura przetrwała wieki nietknięta cywilizacją Zachodu. Nie mają systemu liczbowego, stałych określeń na kolor, nie znają pisma, pojęcia wojny i własności prywatnej, a uznawani są za jednych z najszczęśliwszych ludów świata. Daniel L. Everett przybył do Indian Pirah? jako ewangelicki misjonarz w nadziei, że nawróci ich na
chrześcijaństwo. Znalazł się w świecie bez liczb, bez czasu, w którym ludzie śpią nie dłużej niż 2 godziny, a zamiast słów wydają pomruki i gwizdy. Pobyt w Amazonii całkowicie zmienił jego życie i poglądy. Everett był pod tak dużym wrażeniem sposobu życia Indian, że ostatecznie stracił powołanie i kolejne 30 lat poświęcił badaniu fascynującej kultury i języka Pirah?. Autor przekonuje, że szeroko rozumiane poczucie szczęścia jest głęboko zakorzenione w pierwotnych, naturalnych instynktach, niezmąconych cywilizacyjnym postępem."Niezwykle interesująca i głęboko poruszająca... Jedna z najlepszych książek, jakie przeczytałam"."New Scientist"Powyższy opis pochodzi od wydawcy.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Daniel L. Everett ; tłumaczenie Jerzy Luty. |
Hasła: | Everett, Daniel Leonard (1951- ) 1901-2000 1945-1989 Pochodzenie języka Język piraha Kultura Piraha Indianie Amazonia Reportaż Pamiętniki i wspomnienia Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Copernicus Center Press, 2020. |
Opis fizyczny: | 325, [3] strony : fotografie ; 22 cm. |
Uwagi: | Indeks. |
Forma gatunek: | Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. |
Dziedzina: | Językoznawstwo Etnologia i antropologia kulturowa |
Zakres czasowy: | 1977-1980 r. |
Powstanie dzieła: | 2008 r. |
Twórcy: | Luty, Jerzy. (1975- ) Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)